خمیازه های همیشه ... Gape forever

خمیازه های همیشه ... Gape forever
مطالب مطبوعاتی من

مرا انتخاب کن Choose me

چهارشنبه, ۲۷ خرداد ۱۳۹۴، ۱۱:۴۰ ق.ظ

هنوز برنگشته ام از خودم. هنوز در غار تنهایی ام نشسته ام و بیرون نمی آیم. باید یکی مرا برگرداند. یکی که هیچ کس نیست. یکی که حتی خودم هم نیست. یکی می تواند مرا برگرداند که حالا دارد نگاهم می کند. حالا زمان خوبی برای حرف زدن با اوست. رمضان، ماه من و اوست. خودش می تواند مرا دوباره به خودش بازگرداند. 



I'm still not returned

I sit on my own and do not come out yet
One should return me
One that no one
One that is not my
Who can I turn to look at me now
Now is a good time to talk with him.
Ramazan is a month of me and him
He can take me back to himself again



Ich bin immer noch nicht zurückgegeben

Ich sitze auf meinem eigenen und noch nicht herauskommen
Man sollte mich zurück
Eine, die niemand
Eine, die nicht meine
Wer kann ich mich wenden, um mich jetzt sehen
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um mit ihm zu sprechen.
Ramazan ist ein Monat von mir und ihm
Er kann mich wieder zu sich selbst wieder zu nehmen



Я до сих пор не вернулся

Я сижу у себя, и не вышли еще
Надо вернуться меня
Не один, что ни один
Тот, который не мое
Кому я могу обратиться, чтобы посмотреть на меня
Сейчас хорошее время, чтобы поговорить с ним.
Рамадан является месяцем мной и ним
Он может взять меня к себе снова.





۹۴/۰۳/۲۷
یاسمن رضائیان yaseman rezaeian